
Dionilce Silva de Faria, tecnóloga Educacional, pesquisadora, autora da gramática É Fácil Aprender Português, criou 500 Superdicas objetivas para facilitar o estudo da gramática para os que querem prestar concursos ou fazer o vestibular.
500 DICAS ESCLARECEDORAS
1 – A ou há?
A (vai chegar)
Há (já passou)
Ex.: Daqui a cinco dias farei o vestibular.
Há cinco meses que não lhe escrevo.
2 – Abdômen – abdômenes
Abdomem – abdomens.
Ex.: As meninas da academia querem ficar com os abdômenes enrijecidos.
3 – À beça (certo)
A bessa (errado)
Eu comi à beça.
4 –Absolver ou absorver?
Absolver é inocentar.
O júri absolveu o réu.
Absorver significa aspirar, ingerir.
A esponja absorve toda a água.
5 –Abulo ou abolo?
Nenhum dos dois.
O verbo abolir é defectivo. Não tem a
1ª pessoa do singular do presente do indicativo e nenhuma do presente do subjuntivo.
Deve-se dizer: eu estou abolindo esta ideia.
6 – Acaso ou caso?
Não podemos usar se e caso juntos.
Com a conjunção se, deve-se utilizar acaso.
Ex.: Se acaso fizer sol, iremos à praia. (condicional)
Caso amanhã faça Sol, irei à praia. (condicional)
Usando se, o verbo ficará no futuro do subjuntivo.
Usando caso, o verbo ficará no Presente do Subjuntivo.
Acaso é sinônimo de porventura, eventualmente.
Caso é uma conjunção subordinativa condicional.
Ex.: Se acaso me quiseres … (futuro do subjuntivo)
Caso me queiras … (presente do subjuntivo)
7 – Acatar ou acolher?
O juiz acolheu uma ação.
Acatar e acolher não são palavras sinônimas.
Um juiz acolhe uma ação e não acata.
Acatar significa obedecer, portanto não é o juiz que acata e, sim, nós que acatamos a ordem de um juiz.
8 – Acenava a mão (errado)
Acenava com a mão (certo)
Ex.:Ele acenava com a mão para o povo.
9 – Acerca de e a cerca de
Acerca de – a respeito de
A cerca de – devemos usar quando houver ideia de “tempo futuro” ou “distância”
Só nos veremos daqui a cerca de 60 dias.
O rapaz foi encontrado a cerca de 10 metros do local.
Acerca de – Nada disse acerca de seus planos.
10 – Acerto (certo)
Asserto (certo)
Acerto – ato de acertar
Asserto – opinião emitida como verdadeira
ou assim considerada.
Ex.: Fizeram um acerto na minha conta.
Ex.: Ele falou com asserto.
11 – Acintosa ou assintosa?
R.: Acintosa – provocadora.
Ex.: De acordo com o árbitro Marcelo de Lima Duarte, o treinador foi expulso por protestar de forma acintosa a marcação de um tiro livre direto contra a sua equipe.
12 – À custa de (locução prepositiva).
Só se escreve no singular.
Ex.: Ele vive à custa do irmão.
Custa (substantivo) plural custas.
Despesas feitas em processo judicial.
Ex.:As custas do processo foi acima do planejado.
13- Adentro (certo)
A dentro (errado)
Ex.: Os soldados entraram mata adentro.
14 – Advir ou adivir?
R.: Advir
Advir – suceder, ocorrer.
Ex.: Informou-o da desgraça que poderia advir-lhe.
15 – Aeroporto – certo
Areoporto – errado
O aeroporto estava fechado.
16 – Aferir (conferir)
Auferir ( colher, receber)
Ex.: Vamos aferir a mercadoria para o preparo da festa e auferir bons resultados.
17–Aficionado – com um c
Aficcionado – errado
Aficionado – entusiasta, afeiçoado.
Ex.:Ele era aficionado por esporte.
18 –Afim ou a fim?
Afim significa parecido e a fim significa com intenção.
Ex.: Temos opiniões afins.
A fim de se promover, escreveu para o jornal.
19 – Afora ou à fora?
R.: Afora
Andei pela vida afora, tentando encontrar um amor.
20 – Afta (certo)
Áfta (errado)
Ferida na boca provocada por frutas ácidas.
Ex.: A criança estava com afta na língua.
21 – Agravante (feminino)
Ex.: A seca foi uma agravante da crise econômica.
22 – Alcunha – masculino ou feminino?
Feminino
A alcunha do jogador Édson Arantes é Pelé.
23 – Alerta ou alertas?
Os seguranças vigiavam alerta. (depois de verbo)
Alerta é advérbio, por isso fica no singular.
No entanto, quando a palavra exerce a função de adjetivo, vai para o plural. (alertas = atentos)
Eram guardas alertas. (depois de substantivo).
24 – Alface (masculino ou feminino?)
R.: feminino
Folhas grandes e lisas, de cor verde-clara, usadas no preparo de saladas.
Ex.: A alface estava temperada com vinagre.
25 – Alhures – advérbio que significa em algum lugar.
Ex.:Com olhar alhures, tocava o seu violão.
26 – Amar é transitivo direto.
Ex.: Eu o amo. (certo)
Eu lhe amo. (errado)
27 – Ambos os dois (errado)
(pleonasmo)
Ex.: Ambos foram reprovados.
28 – A meu ver (certo)
Ao meu ver (errado)
Ex.: A meu ver o jogo vai continuar.
29 – À mesa (certo)
Na mesa (errado)
Quando se vai almoçar ou jantar, senta-se à mesa, isto é, junto à mesa.
Ex.: Sentou-se à mesa para fazer um lanche.
30 – Amostra e à mostra
Ex.: Os decotes deixaram quase tudo à mostra.
Isto é uma amostra do meu projeto.
31 – Anchova ou anxova?
R.: Anchova
Pequeno peixe marinho que a indústria europeia enlata e exporta, vulgarmente, chamado de manjuba no Brasil.
Ex.: Comemos anchova naquele bar.
32 – Angélico (certo)
Anjélico (errado)
Ex.: A menina possuía um olhar angélico.
33 – Anseiam – certo Ansiam – errado
Os brasileiros anseiam pela vitória na copa.
34 – Aonde e onde
Aonde é usado com verbos que sugerem movimento. (verbo ir)
Aonde eles foram?
Não sei aonde vão?
O lugar aonde vai é tenebroso.
Onde é usado com verbos que sugerem permanência.
Onde ele está?
Não tenho terra onde possa plantar um cajueiro.
Não sei onde ele ficará.
35 – A par (estar ciente).
Os jogadores estão a par do regulamento dos jogos.
36 – Apirexia (certo)
Apirequicia (errado)
Apirexia – Cessação ou interrupção da febre.
Ex.: No hospital, a criança teve longos momentos de apirexia.
37 – A ponto (certo)
Ao ponto (errado)
Ele se estressou tanto a ponto de ficar doente.
38 – Apóstrofe é diferente de apóstrofo.
Apóstrofe – Invocação aos seres vivos ou mortos, ausentes ou presentes.
Ex.: “Deus! Ó Deus! onde estás que não respondes?”
Apóstrofo – sinal diacrítico, em forma de vírgula, para indicar supressão de letra.
Ex.: Minh’alma é triste.
39 – Apreçar – ver o preço.
Apressar – tornar rápido.
Vou apreçar o custo daquele imóvel.
Devemos apressar a construção da obra para entregar o prédio na data prevista.
40 – Aqueloutro – (certo)
Aquele outro (certo)
Aqueloutro – Contração dos pronomes aquele e outro.
Ex.: Aqueloutro me indica o caminho.
Aquele outro me indicará o caminho.
41- Ar-condicionado (certo), com hífen.
Desliguei o ar-condicionado,
pois estava muito frio.
42 – Arrear e arriar
Arrear – colocar arreios.
Arriar – abaixar, descer.
Vou colocar arreios nos cavalos.
Vou arriar esta sacola no chão.
43 – Arteriosclerose
Esclerose das artérias
Ex.: Meu vizinho está com arteriosclerose.
Arterioesclerose (errado)
44– Assepsia (limpeza)
Acepsia (errado)
Extermínio de germes que podem prejudicar nossa saúde.
Ex.: Em hospitais, a assepsia é fundamental.
45 – Assoar (limpar o nariz)
Ele assoou o nariz em público.
Assuar (vaiar)
Ele quis assuar o presidente.
46 – Assobiar e assoviar.
As duas grafias estão corretas.
Ex.: Ele gosta de assobiar (ou assoviar) as músicas da igreja.
47 – Às vezes (locução adverbial).
As vezes ( artigo e substantivo).
Ex.:Às vezes, sentimos vontade de chorar.
As vezes que falei com ele, fiquei alegre.
48 – Atender ao telefone ou atender o telefone?
Ambas as formas estão corretas.
O verbo atender, em construção como essa, exige complemento precedido ou não de preposição.
Ex.: Atendi ao telefone ou o telefone.
49- Aterrizar ou aterrissar?
Ambos estão corretos.
Por causa do problema existente na torre de controle, os aviões não conseguiram aterrissar (ou aterrizar).
50– À toa ( com a reforma, perdeu o hífen)
É locução adverbial de modo, quando significa “a esmo”.
Ex.: Andavam à toa pelas ruas.
51 – Aurir – fugir em desespero.
Ex.: De repente, ele resolveu aurir para montanha.
Haurir – sorver, aspirar
Ex.: Resolveram haurir uma taça de champanha.
52 – Avaro (apegado ao dinheiro)
Ávaro (errado)
Por ser avaro, segurou o dinheiro demais e perdeu grandes alegrias.
53– Aziago (certo)
(azarado)
Este dia me parece bem aziago.
Asiago (errado)
54 – Azougue (certo)
(esperto, irrequieto)
Asougue (errado)
Vivo como um azougue.
55 – Bandeja ou bandeija?
R.: Bandeja
Ex.:Os garçons seguravam bem as bandejas.
56 – Barezinhos – certo Barzinhos – errado
Para flexionarmos em número um substantivo no grau diminutivo, devemos passar a palavra primitiva para o plural, cortar o s e acrescentar os sufixos: zinhos, zinhas, zitos ou zitas.
Ex.: Todos os barezinhos terão televisores para o povo acompanhar os jogos da Copa do Mundo.
57 – Bebedouro (certo)
Bebedoro (errado)
Ex.: Os bebedouros da escola não estão funcionando.
58 – Beleza – derivada de belo.
Japonesa- feminino de japonês
O sufixo eza forma substantivos abstratos.
Ex.: riqueza, realeza, pobreza,etc.
O sufixo esa forma substantivos femininos.
Ex.: duquesa, japonesa, camponesa,etc.
59 – Bem-vindo
(com hífen)
Ex.:Seja bem-vindo ao nosso país.
Benvindo é nome de pessoa.
60 – Beneficente (certo).
Beneficiente (errado).
Que beneficia, que faz benefícios.
Ex.: Fui a um chá beneficente no Clube de Jurujuba.
Muitas pessoas associam esta palavra a benefício, por isso erram.
61 – Benquerer e bem-querer
As duas formas estão corretas.
Ex.:Você é o meu benquerer.
62 – Berinjela (do persa).
Planta solanácea, também chamada brinjela.
Beringela (errado)
Ex.: Rodrigo gosta de berinjela.
63 – Bíceps (invariável)
O bíceps
Os bíceps
Músculos que tem dois ligamentos ou duas cabeças.
Ex.: O rapaz de tanto malhar ficou com o bíceps atrofiado.
64 – Bilíngue
Falante de dois idiomas
Ex.:Cláudia trabalhou como secretária bilíngue por dois anos.
65 – Biquíni (certo)
Biquine (errado)
Ex.: O biquíni da artista está na moda.
66 Blá-blá-blá
Antes, era sem hífen (blablablá).Com a reforma, ganhou o hífen.
Conversa oca, sem conteúdo.
Aconteceu um blá-blá-blá na reunião.
67– Blecaute – Falta generalizada de luz em um bairro, cidade ou região,
apagão.
Blackout (inglês)
Ex.:O blecaute atingiu o norte, nordeste e parte do centro-oeste.
68– Blitz
Palavra de origem alemã que significa “batida policial de improviso”.
Plural blitze
Ex.: Naquela estrada ocorreram duas blitze.
69 – Bocal – abertura dos frascos.
Bucal – referente à boca.
Ex.:O bocal da garrafa era de alumínio.
Ex.: Ela necessita de uma limpeza bucal.
70 – Botijão ou bujão
Ambas as formas: botijão ou bujão são corretas para designar o recipiente metálico usado para entrega de gás em domicílio.
Ex.: O botijão foi entregue antes do almoço.
71 – Buçal e boçal
Buçal – espécie de focinheira usada em jumentos.
Ex.: Esqueceu de colocar o buçal no jumento.
Boçal – indivíduo ignorante, estúpido.
Ex.: O homem do bar é boçal.
72– Cabeçalho ou cabeçário?
R.: Cabeçalho
Título que encabeça uma publicação periódica.
Ex.: O cabeçalho daquele jornal era grande.
73 – Caçar – ato de perseguir, geralmente, referindo-se a animais.
Cassar – tornar sem efeito.
Ex.: Ele foi caçar no mato.
Ex.: O mandato do senador foi cassado.
74 – Cachê – do francês cachet (substantivo masculino).
Cachê – Remuneração de qualquer integrante de elenco ou equipe de teatro, cinema e televisão.
Ex.: A cantora não quis cobrar cachê para se apresentar no comício.
75- Cachimbo (certo) – aparelho para fumar
Caxumba (certo) – doença
O índio usou cachimbo no ritual.
Não foi à escola, pois estava com caxumba.
76 –Cagoete (delator)
Cacoete (mania)
Ex.:Joaquim Silvério dos Reis foi o cagoete
que levou Tiradentes para a forca.
Ex.: O homem possuía um cacoete que não conseguia controlar.
77 – Cal – substantivo feminino.
Ex.: Eles preparam a cal para pintar a parede.
78 – Câmara (compartimento)
Câmera (aparelho)
Ex.: Fui à câmara dos deputados e levei uma câmera para fotografar o local.
79 – Camionete
Camioneta
Caminhonete
Caminhoneta
Automóvel para transportes de passageiros e carga, tendo, na parte traseira, fileiras de assentos dobráveis e removíveis e/ou porta-malas para carga volumosa, perua.
80 – Canjica ou cangica ?
R.: Canjica
Ex.: Gosto de canjica cremosa.
81 – Cara à cara ou cara a cara?
Certo: cara a cara.
Não ocorre crase em expressões repetidas.
Ex.: gota a gota, face a face, corpo a corpo, lado a lado, etc.
82 – Caranguejo ou carangueijo
R.: caranguejo
Ex.: Vou comer caranguejo no jantar.
83– Cardeal – posto hierárquico na igreja.
Cardial – referente à cárdia ou ao sistema cardíaco.
O cardeal está satisfeito com os fiéis.
Ex.: Maria vai ser operada do coração por causa do seu problema cardial.
84 – Caro ou caros?
Caro quando funciona como advérbio fica no
singular e quando funciona como adjetivo vai para o plural.
Ex.:Os apartamentos estão caros. (adjetivo)
As casas estão caras. (adjetivo)
As bananas custam caro. (advérbio)
Estas casas custam caro. (advérbio)
85- Carrapicho – semente espinhosa
Semente espinhosa de certas plantas cujos frutos aderem ao pelo dos animais.
Ex.: O carrapicho grudou na calça velha.
Carrapixo – errado
86 – Cassar e caçar
Cassar – tornar sem efeito.
Ex.: O mandato do senador foi cassado.
Caçar – ato de perseguir (geralmente referindo-se a animais)
Ex.: O homem resolveu caçar onças no mato.
87- Cataplasma masculino ou feminino?
R.: Feminino.
A cataplasma é usada para aliviar dores no corpo.
88 – Catequizar (certo) Catequisar (errado)
Por existir a palavra catequese com s, muitas pessoas julgam que erram ao escrever catequizar com z.
Ex.: Os jesuítas catequizaram os índios.
89 – Catorze e quatorze
As duas formas estão corretas.
Ex.:Maria tem quatorze anos.
Ex.:Ela colocou catorze laranjas na fruteira.
90- Caubói –
Cowboy (inglês)
O caubói levava o gado para o monte.
91- Ceamos ou ceiamos?
R.: Ceamos
O verbo cear perde o i na primeira pessoa do plural do presente do indicativo, como todos os verbos terminados em ear.
92 – Cega – feminino de cego.
Ex.: A cega tropeçou ao atravessar a rua.
Sega – O tempo que dura a ceifa.
Ex.: A sega do milho foi pouca este ano.
93- Chope (certo)
Schoppen (alemão)
Chopp (errado)
Ex.: O homem tomou dois chopes e foi embora.
94- Cinquenta (certo).
Cinqüenta (errado).
Cincoenta (errado).
Do latim quinquaginta, por isso se escreve com qu.
Ex.: O agricultor colheu cinquenta laranjas.
95 – Ciúme – o substantivo ciúme deve ser sempre empregado no singular.
Ex.: Estou com muito ciúme dela.
96- Coalizão – certo Coalisão – errado
Acordo político para fins comuns.
Ex.:Os partidos farão coalizão para evitar o assédio à Amazônia.
97 – Côco ou coco?
O certo é coco.
Palavras paroxítonas terminadas em o não têm acento
98 – Coisa ou cousa?
As duas formas estão certas.
Tudo que existe ou pode existir.
Ex.: Esta é a coisa mais bonita que eu vi neste lugar.
99 – Colchão (certo)
Coxão (certo)
Colchão é o que se estende sobre o estrado da cama para se dormir.
Coxão é o aumentativo de coxa. É empregado nas expressões que designam corte de carne. ( coxão mole, coxão duro).
Ex.: Meu colchão é ortopédico.
Ex.: Comprei coxão mole para fazer o jantar.
100- Companhia (certo)
Compania (errado)
Ex.: Preciso de uma companhia para assistir ir à festa do encerramento do ano.
101 – Comparsa (2 gêneros)
O mesmo que cúmplice.
Ex.: A polícia não sabe quem foi o (a) comparsa naquele crime.
102 – Comprimento – extensão
Cumprimento – saudação
O comprimento da sala é de 36 metros.
O cumprimento dele ao encontrá-la foi seco.
103 – Concessão (certo)
Conseção (errado)
Concessão – Ação ou resultado de ceder, de abrir mão.
Ex.: Obteve concessão para abrir uma franquia.
104-Conjetura – suposição
Conjuntura – situação
Ex.: A conjetura sobre o processo é preocupante.
Ex.: Na atual conjuntura do país, só poderíamos esperar este resultado.
105 – Consenso (certo)
Ex.: O projeto não foi aprovado, porque não houve consenso.
Consenso geral (errado)
Consenso geral é um pleonasmo, como: encarar de frente, hemorragia de sangue, elo de ligação, etc.
106 – Consigo
Quero falar consigo (errado).
A atriz estava satisfeita consigo mesma. (certo)
Os pronomes si e consigo só funcionam como pronomes reflexivos.
107- Contêm (plural)
Contém (singular).
Ex.: Estas flores contêm um perfume primaveril.
Ex.: A primavera contém o aroma do amor.
108 – Contribui ou contribue?
R.: Contribui
Os verbos terminados em uir usam i na 3ª pessoa do
singular do presente do indicativo.
Ex.: A leitura contribui para o crescimento da aprendizagem.
109 – Convido-o ou convido-lhe?
R.: Convido-o
O verbo convidar é transitivo direto e rejeita lhe como objeto.
Ex.: Convido-o para a festa de meu aniversário.
110 – Coquetel ( do inglês cocktail)
Reunião com aperitivos finos.
Ex.: No final do evento servirão um coquetel.
111 – Corriola (certo) – gíria.
Curriola (errado)
Ex.:A menina fazia parte daquela corriola.
112 – Corrupção ou corrução?
As duas formas estão certas.
Ex.: A corrupção impede o crescimento do país.
Ex.: A corrução em Brasília foi malvista.
113 – Cortês ou cortez?
R.: Cortês (vem de substantivo corte, por isso se escreve com s).
Ex.: Ele é um cara cortês.
114 – Cós
Trata-se de um substantivo invariável.
A forma coses só é encontrada em autores antigos.
Ex.: A costureira arrumava os cós das calças.
115 – Coser – costurar
Cozer – cozinhar
Ela coseu o rasgo do vestido e depois foi cozer a galinha.
116 – Cotidiano ou quotidiano?
As duas formas estão certas.
O cotidiano enfraquece o amor.
117 – Crânio (certo)
Crâneo (errado)
A caixa óssea que protege o
cérebro chama-se crânio.
118 – Crioulo (certo)
Criolo (errado)
Indivíduo de raça negra nascido no Brasil,
não na sua terra de origem: África
O crioulo era admirado pela comunidade.
119 – Cuscuz (certo)
Cuscus (errado)
Prato típico brasileiro.
Ex.:Nas festas juninas costuma haver cuscuz.
120– Datas: são ou é ?
Hoje são doze de novembro.
Ex.: Hoje é dia doze de novembro.
Hoje é o décimo segundo dia do mês.
121 – Degradar e degredar
Degradar – desonrar, aviltar.
Ex.: A politicagem conseguiu degradar o nosso país.
Degredar (exilar, desterrar).
Ex.: Ele mandou degredar o falso patriota.
122 – Degrau ou degrais?
Certo é degraus.
As palavras terminadas em au fazem plural com o acréscimo de s.
123- Delatar – denunciar
Dilatar – retardar, estender
Ex.: Ele foi delatar o erro alheio, mas acabou enrolado.
Ex.: O tempo foi dilatado para falar sobre todo o assunto.
124 – Demais (muito)
De mais (opõe-se a de menos)
Ex.: Não vejo nada de mais em sua atitude.
Ele falou demais.
125 – Dêmos
O acordo admite que se use facultativamente o acento
diferencial em dêmos, (primeira pessoa do plural do presente do subjuntivo) para distinguir de demos (primeira pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo).
Ex.: “Quando o inimigo nos fere, é preciso que dêmos a outra face.”
126 – Desapercebido (desprovido)
Ex.: Pague a conta, porque estou desapercebido de dinheiro.
Despercebido – aquilo que não foi percebido.
Ex.:As mudanças me passaram despercebidas.
127 – Desenformado – tirado da forma.
Desinformado – sem informações.
Ex.: O bolo foi desenformado.
Ex.: O homem estava completamente desinformado sobre o assunto.
128- Desinfeliz (muito infeliz).
Dois prefixos des + in, indicando intensidade e força.
“Nunca dantes me sentira tão desinfeliz assim.”
Manoel Bandeira
129 – Destra – a mão direita (substantivo feminino).
Do lat. dextera ou dextra
Ex.: Ela é destra, isto é, usa a mão direita.
À destra – do lado direito.
Ex.: Quando Jesus terminou o Seu curto ministério terreno, deu início ao ministério de intercessão à destra do Pai Celestial.
130 – Destratar – insultar, tratar mal.
Distratar – romper o trato (anular contrato).
Ex.: Por causa do frio, ele decidiu distratar o acordo
e destratar muita gente da oposição.
131 – Dia a dia (substantivo).
Ex.: Meu dia a dia é triste.
Dia a dia (advérbio).
Ex.: Faço este trabalho dia a dia.
132 – Dignitário (certo)
Dignatário (errado)
Não existe em português a palavra dignatário.
Dignitário significa a pessoa que exerce cargo elevado ou goza de um título honorífico.
Ex.: Alberto ocupa um cargo dignitário na empresa.
133 – Discentes – relativo a alunos.
Docentes – relativo a professor.
Ex.: Ela fazia parte do corpo discente do colégio e o seu professor do corpo docente.
134 – Discriminar
É diferenciar pessoas, separar-se
uma raça da outra.
Ex.: Ele discriminou a menina, porque ela era negra.
Descriminar
Não considerar crime, absolver.
Ex.: O menino pode ser descriminado do ato que cometeu.
135 – Disenteria (certo).
Desenteria (errado).
Ex.: Comeram tanto chocolate que tiveram disenteria.
136 – Dissecar – fazer uma análise em um cadáver.
Dessecar – secar completamente.
Ex.: O estudante fez a dissecação do cadáver.
Ex.: A lavadeira foi dessecar a roupa.
137 – Distingue e extingue.
Nunca tiveram trema, porque o u não é pronunciado
como em questão e adquirir.
Ex.: Ele distingue bem o certo do errado.
138 – Distrair ou destrair?
R.: Distrair
Ex.: O povo brasileiro vai se distrair com os jogos da seleção.
139 – Druida – Palavra dissílaba e paroxítona. Apresenta ditongo.
Druida – mago da cura.
Ex.: Leve-o ao druida.
140 – Dúplex
Palavra paroxítona muito empregada como adjetivo:
apartamento dúplex, cartão dúplex,etc. Sem acento, passa a ter valor de substantivo.
Ex.: Comprou um duplex (substantivo), sem acento.
O mesmo vale para triplex.
Ex.: Marina comprou um duplex em Icaraí. (substantivo).
Ex.: Maria comprou uma casa dúplex em São Francisco. (adjetivo).
141– Eclipse ou Elipse?
O eclipse é aquele em que a imagem do Sol vista da Terra fica encoberta pelo cone de sombra da Lua, quando esta se interpõe entre o Sol e a Terra, deixando o Sol de ser visível, parcial ou totalmente por observadores terrestres que estejam na área de projeção do cone de sombra.
Ex.: O único eclipse solar total ocorrerá na terça-feira.
Elipse – É aquele que usamos uma pausa (vírgula) para marcar supressão do verbo.
Ex.: Tu buscas a terra e eu, os céus. (busco)
142 – Egrégio ou egréjio?
R.: Egrégio (ilustre, muito distinto).
Palavras terminadas em ágio, égio, ígio, ógio e úgio devem sempre ser grafadas com g.
Ex.: Adágio, colégio, litígio, relógio, refúgio, etc.
143 – Ele possui (certo)
Ele possue (errado)
Nas formas dos verbos terminados em uir, empregamos a letra i.
Ex.: possui, retribui, contribui,etc.
144 – Embaixatriz (esposa do embaixador)
Embaixadora (mulher encarregada de missão particular).
Ex.: A embaixatriz da Venezuela virá para as festividades de Niterói e a embaixadora ficou resolvendo os problemas diplomáticos do país.
145 – Em cores (certo)
A cores (errado)
Ex.: Assistiu a um filme em cores.
146 – Emergir
Subir à superfície.
O submarino emergiu rapidamente.
Imergir – descer ao fundo.
Ex.: O nadador imergiu e pegou o peixe.
147- Em face de – certo
Em face a – errado
Ex.: Em face do exposto, resolvemos atender o seu pedido de ocupação do salão.
148 – Empecilho ou impecilho?
Empecer – verbo transitivo direto – prejudicar.
Tive um empecilho que não me deixou continuar.
149 – Eminente (alto, elevado)
Iminente (breve)
Ex.: Um acontecimento iminente ameaça
acontecer naquele morro.
Ex.: Ele subiu o eminente morro para apreciar melhor a paisagem.
150 – Emprego do substantivo que funciona como adjetivo. Não vai para o plural e não tem hífen.
Ex:. Comprei duas blusas vinho.
Vestido rosa (certo)
Vestidos rosa (certo)
Blusa vinho (certo)
Blusas vinho (certo)
151 – Em nível (certo).
A nível (errado).
Ex.: O problema da violência com a mulher poderá ser resolvido em nível federal.
152 – Em vez de ou ao invés de?
Em vez de (substituição)
Ao invés de (oposição)
Ex.: Comeu frango em vez de peixe.
Ao invés de entrar, saiu.
153 – Em via de (certo)
Em vias de (errado)
Estava em via de perder a calma.
154 –Encapuzados (certo)
Encapuçados (errado)
Vem de capuz, por esta razão é com z.
Os ladrões estavam encapuzados.
155 – Encachumbada (errado)
Encaxumbada (certo)
Pessoa que está com caxumba.
Maria não veio, porque estava encaxumbada.
156 – Encetar (começar, principiar).
Ex.:Reuniram-se para encetar o debate.
Incitar (estimular)
Ex.: Vão incitar os empregados à greve.
157 – Encharcar (certo)
Enxarcar (errado)
Ex.: A chuva encharcou a grama do jardim.
De charco – água estagnada e imunda.
En do latim in, termo de composição com o significado de passagem para um estado ou forma, daí encharcar, tornar um charco.
158 – Enchova (certo)
Enxova (errado)
Ex.:Depois da praia, gostamos de comer enchova naquele bar aconchegante.
159- Enfeando (certo).
Gerúndio do verbo enfear.
O verbo enfear perde o i no infinitivo, gerúndio e particípio.
Ex.: Os vícios de linguagem estão enfeando o nosso idioma.
160- Enfisema (certo)
Efisema (errado)
Enfisema – Aumento dos espaços aéreos dos bronquíolos pulmonares, por sua dilatação ou pela deterioriação de suas paredes, com consequentes dificuldades respiratórias.
Ex.: Fumou tanto que morreu de enfisema pulmonar.
161 – Enrijecimento ( ato ou efeito de enrijecer-se).
A musculação provoca o enrijecimento dos músculos.
162 – Entrega a domicílio. (errado)
Entrega em domicílio. (certo)
Eles entregaram as compras em domicílio. (em casa)
163 – Entregamos-lhe (certo)
Entregamo-lhe (errado)
Quando se coloca o pronome lhe (lhes), depois do verbo,
este não sofre alteração.
Ex.: Entregamos-lhe o certificado.
Ex.: Entregamos-lhes o certificado.
164 -Enumerável – qualidade do que se pode enumerar.
Inumerável – qualidade do que não se pode contar.
A mulher enumerou os produtos que queria comprar.
Impossível inumerar a quantidade de estrelas.
165 – Enxurrada ou enchurrada ?
R.: enxurrada.
Corrente de água da chuva.
As chuvas prolongadas causaram uma enorme enxurrada.
166 – É ou são 1h40min?
Resposta: É 1h40min.
167 – Epiceno (certo) – Do latim epicoenu
Episceno (errado)
Epiceno é o substantivo que apresenta um único gênero para designar animais ou vegetais de ambos os sexos.
Sendo necessário particularizar o sexo, recorre-se ao substantivo macho ou fêmea, como:
Ex.: cobra macho, cobra fêmea, touro macho, touro fêmea, onça macho, onça fêmea, mamoeiro macho, mamoeiro fêmea, palmeira macho, palmeira fêmea, etc.
As palavras macho e fêmea podem concordar com o substantivo a que se referem: “onça macho” ou “onça macha”, “tigre fêmea” ou “tigre fêmeo”.
168 – Epidemia ou epizootia?
R.: Epizootia.
Os animais morreram devido à epizootia
O elemento grego para animais é zoo, daí a zoologia, zoológico, protozoário.
Epidemia é uma doença que surge rapidamente numa região e atinge um grande número de pessoas.
Epizootia é uma doença contagiosa ou não que ataca numerosos animais ao mesmo tempo e no mesmo lugar.
169 – Ermitã (certo)
Hermitã (errado)
Caminha como uma ermitã (solitária)
170 – Erro de pronúncia:
Distinguir, extinguir, seguinte, questão, etc.
Não se pronuncia o u.
171 – Erva
Embora no latim, de onde provém, erva fosse grafada com h inicial (herba), em português deve ser grafada sem o h inicial.
No entanto, o h permanecera nas palavras da mesma família: herbívoro, herbáceo,herbanário, herbicida, etc.
172 – Esbaforido (abafado)
Saiu daqui esbaforido para pegar o trem.
Espavorido (cheio de pavor).
Ficou espavorido com a cena que viu.
173 – Escrutino (certo)
Contagem de votos em uma eleição.
Excrutino (errado)
174 – Esdrúxulo ou exdrúxulo?
R.: Esdrúxulo
Excêntrico, extravagante, esquisito.
Ex.: Ele é esdrúxulo no seu modo de ser.
175 – Espargir (certo)
Expargir (errado)
Lançar em gotas, borrifar.
Ela vai espargir água sobre as plantas.
176-Espécime
Amostra, exemplar, modelo; tipo. (latim.specimen)
Plural – espécimes
Ex.: Havia vários espécimes daquela erva.
177- Espectador (aquele que vê qualquer ato).
Expectador (errado).
Ex.: Os espectadores do meu time são mais animados.
178 -Esperto / experto
Ivan é um homem esperto, sempre acha
soluções para os problemas.
Experto significa perito, versado em algumas coisas,
experimentado.
Marco é experto em música popular brasileira.
179 – Espontâneo (certo)
Expontâneo (errado)
O convite que recebi foi espontâneo.
180 – Esquistossomose (certo)
Esquitossomose (errado)
Doença que pode ocorrer pelo contato com caramujos, caracóis e lesmas.
Ex.: No interior do Brasil, costuma haver casos de esquistossomose.
181 – Estadia ou estada
Estadia – parada forçada que os navios fazem no porto.
Permanência de avião no aeroporto ou de automóveis na garagem.
Estada – tempo durante o qual uma pessoa se demora em algum lugar.
182-Estande (certo)
Stand (inglês)
Espaço destinado para cada expositor.
Os estandes de informática receberam o maior público da feira.
183 – Estático (parado, firme)
Ficou estático com a surpresa.
Extático (caído em êxtase em delírio).
Ficou extático diante do ato.
184- Esteja (certo)
Esteje (errado)
Que ele esteja feliz naquele cargo.
185 – Estofar- colocar enchimento.
Estufar – tornar-se mais volumoso.
Vamos estofar as poltronas para o Natal.
Com os exercícios seus bíceps estufaram.
186 – Estou em férias (certo)
Estou de férias (errado)
Ex.: Estou em férias por trinta dias.
187- Estrato (tipo de nuvem)
Extrato (essência)
Ex.: O céu estava lindo com estratos formados com nimbos.
Eu respirava o extrato que exalava da bela dama.
188 – Estrelados ou estalados?
Estrelados, é claro.
Ovos fritos, sem serem mexidos.
189 – Estresse – certo Stress – errado.
Conjunto de reações do organismo a agressões de ordem física, psíquica, infecciosa e outras capazes de perturbar- lhe a homeostase.
190- Estrupo ou estupro?
Estrupo (tumulto, ruído)
Escutei um estrupo no segundo andar.
Estupro (crime que consiste em obrigar alguém a manter relação sexual, mediante ameaça ou violência).
O homem foi condenado por estupro.
191- Eufemismo ou disfemismo?
Disfemismo é o oposto do eufemismo.
R.: As duas são certas,mas têm significados diferentes.
Eufemismo – consiste no emprego de uma expressão para suavizar ideia desagradável, chocante ou grosseira.
Entregou a alma ao criador. (morreu)
No disfemismo há uma substituição de termos normais por outros mais vulgares.
“Na hora do boião, comeu como um cão faminto”.
(boião=refeição)
192 – Esvaecer – desanimar, perder a vontade.
Esvanecer (errado)
Ex.: Ao saber que a prova seria difícil, Vânia já começou a esvaecer.
193 – Esvaziar (certo)
Esvasiar (errado)
Ex.: Com este calor intenso, não devemos esvaziar a piscina.
194- etc.(certo)
etc… (errado)
Ex.: Comprei laranjas, bananas, uvas, etc.
Não usar etc. com reticências.
195- Eu coloro (“ô”) ou coloro (“ó”)
Nenhum dos dois.
A solução é: eu estou colorindo.
Verbo defectivo não tem a primeira pessoa do modo indicativo.
196 – Eu ou mim?
Eu
Antes do verbo no infinitivo.
Não vá embora sem eu mandar.
Mim
Depois de preposição, mas nunca antes
de verbo no infinitivo.
Segure esta carta para mim. (certo)
Isto é para mim fazer. (errado)
197 – Expiar ( sofrer, pagar castigo).
Espiar (observar secretamente).
Ela expiava os pecados no mar do sofrimento.
No serviço secreto, ela espiava as manobras do inimigo.
198 – Extemporâneo (certo)
(fora da época)
Estemporâneo (errado)
Ex.: Fez um relatório extemporâneo.
199 – Famigerado – significa famoso, célebre, notável.
Ex.: Gostaria de ser famigerado.
200 – Faz de conta não tem hífen.
Ex.: Faz de conta que você não me viu.
201 – Fateixa (certo)
Fateicha (errado)
Gancho usado em açougue para pendurar carne.
O açougueiro pendura o lombo do boi em uma fateixa.
202 – Feiura e viúva
As vogais u e i, quando tônicas e antecedidas por ditongo, não têm acento.
Ex.: Feiura Cauíla, baiuca, boiuna, bocaiuva, etc.
Quando tônicas, não sendo antecedidas por ditongo, têm acento.
Ex.: Viúva, Icaraí, baú, etc.
203 – Féretro – caixão, ataúde, esquife, tumba
Do lat. Feretrum
Ir ao féretro (errado)
Acompanhar o féretro (certo)
204 – Fictício (certo)
Fiquitício (errado)
Algo que não é real, que é fruto da imaginação.
Ex.: O saci é um personagem fictício.
205 – Filatelia ou filatélia ?
R.: Filatelia
Estudo dos selos dos Correios que se usam nas diferentes nações.
Hábito e gosto de quem coleciona tais selos.
206 – Filiação (certo)
Filhiação (errado)
A filiação daquela mulher demonstrou sua descendência nobre.
207- Fim de semana é sem hífen?
R.: Sim, como estas palavras:
Fim de mundo
Fim de século
Fim de rama
Fim de safra
mas, fim-fim (ave passeriforme da família Fringillidae) e, também, fim-d’águas (última fase da cheia dos rios) têm hífen.
208 – Flagra ou fraga?
Flagra- Surpreender alguém em ato embaraçoso ou indecoroso apanhar em flagrante.
Fraga – Penhasco, rocha, etc.
Ex.: Foi pego em flagra o político corrupto.
Despencou do fraga, ao subir a montanha.
209 – Flecha – certo
Frexa – errado
Grafa-se com ch. É de etimologia francesa, flèche, e não indígena.
As palavras de origem indígena são grafadas com x.
Ex.: O homem matou o animal com uma flecha.
210– Flexão – Sempre que você empregar um substantivo como adjetivo, não o flexione.
Ex:. Comprei duas blusas vinho.
Vestido rosa (certo)
Vestidos rosa (certo)
211– Florescentes (floridas)
Fluorescentes (contêm flúor)
Devido à crise de energia elétrica, comprei lâmpadas fluorescentes.
212-Florezinhas (certo)
Florzinhas (errado)
Ex.: As florezinhas do seu jardim estão lindas.
Para flexionarmos em número um substantivo no grau diminutivo,devemos passar a palavra primitiva para o plural, cortar o s e acrescentar os sufixos: zinhos, zinhas, zitos ou zitas.
Ex.: bar,bares, barezinhos, flor, flores, florezinhas,etc.
Por eufonia, aplicam-se os sufixos inhos e inhas, diretamente, quando a palavra termina em s ou z.
Ex.: capuz, capuzinhos, lápis, lapisinhos, luz, luzinhas,etc.
213- Formicida (masculino).
Preparado químico para matar formigas.
Ex.: O formicida matou as formigas da casa.
214 – Fortuito (casual)
As vogais se pronunciam de uma só vez. É um ditongo.
Nosso encontro foi fortuito.
215- Fórum e foro
No sentido de juízo, usar foro.
Ex.: Não gosto de falar do meu foro íntimo.
Para designar tribunal, preferir fórum.
Ex.: Encontrei com advogado em frente ao fórum.
216 – Fragrante ou flagrante?
Fragrante – que tem bom odor.
Flagrante- ato ou fato observado no momento que ocorre.
Sua fragrante presença nos faz pensar em flores.
A polícia chegou na hora e fez o flagrante.
217 – Frear ou freiar?
R.: frear
Ex.: Não conseguiu frear o carro e o acidente aconteceu.
218 – Furtar ou roubar?
Furtar é apoderar-se de coisa alheia sem o uso de ameaça ou violência contra a pessoa.
Roubar significa subtrair para si ou para outrem coisa alheia móvel, mediante grave ameaça ou violência.
219- Galicismo ou francesismo
Palavras ou locuções francesas utilizadas em outras línguas.
Ex.: garage, vitrine, chic,etc.
220- Garage ou garagem?
R.: garagem
Ex.: Garagem – abrigo para automóveis.
Esqueceu a chave do carro na garagem.
221 – Gás (certo)
Gaz (errado)
Ex.: Esqueceu de desligar o gás, quando saiu.
222 – Geminada ou germinada
Geminada deriva de gêmios.
Germinada deriva de gérmen.
Não coloquem a mão no vaso sanitário, pois ele está germinado.
223 -Genuflexório
Nível próprio para ajoelhar utilizado, principalmente, nas igrejas.
Ex.: Os noivos permaneceram um bom tempo no genuflexório.
224 – Giz – certo
Gis – errado
Lápis ou bastonete feito de cálcio e que se usa para escrever sobre o quadro.
Marcava com o giz as palavras erradas.
225 – Gnatalgia – nome dado à dor no queixo
Ginatalgia (errado)
Ex.: Depois de ficar duas horas na cadeira do dentista, saiu de lá com gnatalgia.
226– Gorjeio se escreve com j.
Ex.: Ouvimos os gorjeios dos passarinhos naquele jardim florido.
227- Grama (peso).
Masculino ou feminino?
Masculino.
Um grama de ouro.
Duzentos gramas de queijo.
Só é feminino quando dá nome ao vegetal.
O boi come a grama.
228 – Granjear ou grangear?
R.: Granjear
Conquistar, obter amizades ou inimizades, cultivar a terra.
Ex.: Ela sempre granjeava simpatia.
O jardineiro granjeava a terra.
229 – Gratuito (certo)
Gratuíto (errado)
Gra-tui-to (certo).
Gra-tu-í-to(errado.)
A palavra gratuito possui ditongo e não tem acento nem hiato.
230 – Grosso modo (certo)
A grosso modo (errado)
Significa impreciso, aproximadamente
231- Habeas Corpus – deve ser sempre grafado sem hífen e sem acento por se tratar de uma expressão latina.
Ex.: Foi concedido o habeas corpus ao preso.
232 – Habitat – é a forma latina. A forma aportuguesada é com acento agudo.
Hábitat. O hábitat é natural. Todo hábitat é natural, portanto é redundante falar hábitat natural.
233 – Há cerca de ( tempo decorrido).
Acerca de (a respeito de).
Não nos vemos há cerca de dois anos.
Falávamos acerca de suas ideias.
234 – Haja vista ou haja visto?
R.: Haja vista. (invariável)
Ex.: Haja vista seus esforços.
Haja vista o gasto.
235 – Há muito tempo atrás (redundância).
Estive neste local há muito tempo.
236 – Hesitou (certo)
Exitou (errado)
Ex.: Ela hesitou, mas aceitou o convite.
237 Hétero e hetero
Hétero (sozinho ou separado com hífen e acento).
Ex.:Hétero e Hétero–hepático
O prefixo perde o acento ao se juntar com o segundo elemento.
Ex.:heterossexual
238 – Hífen – certo
Hifen – errado
A palavra hífen é acentuada. No entanto, o seu plural hifens, não é.
O plural de hífen pode ser também hífenes (com acento).
239 – Hombridade (certo)
Ombridade (errado)
Sua hombridade fazia com que todos tivessem por ele grande admiração.
240 -Horas
O símbolo de hora é h e o símbolo de minuto é min.
É errado escrever:
7hs ou 7:00
8:20hs
3,25hs
Devemos escrever:
7h
8h20min ou 8h20
3h25min ou 3h25
A reunião começou às 8h30 e o filme acabou às 20h.
241- Hortênsia (certo).
Hortência (errado).
Ex.: Colhi hortênsias no horto.
242 – Houveram ou houve?
Não houve agressões (certo).
Não houveram agressões. (errado).
O verbo haver, no sentido de existir, é invariável e impessoal.
No entanto, no sentido de considerar, sair-se ou prestar contas, vai para o plural.
Ex.: Houveram-no como louco.
Eles se haverão comigo.
243- Hum
É comum, no preenchimento de cheques ou outros documentos contábeis, a grafia hum para numeral cardinal um. Trata-se de um equívoco injustificável. O numeral cardinal admite apenas a forma um.
Ex.: Recebi um milhão de prêmio.
244 – Ideia (sem acento)
Todas as palavras paroxítonas com ditongos ei ou oi perderam o acento.
Ex.: geleia, plateia, jiboia, joia, etc.
245 – Implica (certo)
Implica em (errado)
O verbo implicar, no sentido de causar, dispensa a preposição em.
Ex.: A inflação implica prejuízo.
246 – Imprescindível (certo)
Imprecindível (errado)
O que é de extrema necessidade para a sobrevivência de algo ou alguém.
Ex.: Este dicionário é imprescindível para o escritor.
247- Inapto ( sem aptidão)
Inápto (errado)
Ex.: Ele foi considerado inapto para a 3ª série.
248 – Incandescente (ardente)
Encandescente (errado)
Ex.: O verão ficaria incandescente se a temperatura atingisse os 48 graus.
249- Incendeia – queima
Incendiamos – queimamos
A política nos incendeia e nós incendiamos a política.
250 –Incerto – Inserto
Incerto – Aquilo que não oferece certeza, que é duvidoso.
Ex.: Achei o seu propósito incerto.
Inserto – Que se inseriu; colocado; introduzido; inserido.
Ex.: Aquele assunto foi inserto na reunião.
251 – Incluído ou incluso?
Incluído – particípio passado do verbo incluir.
Incluso – anexo
Ex.: Robinho foi incluído na lista dos convocados.
Segue incluso o documento pedido.
252 – Infarto e enfarte
As duas grafias estão corretas.
Farto do latim fartus – cheio.
Veia cheia, entupida.
Ex.: Ana Maria sofreu um infarto (ou enfarte) no domingo.
(Dica: só termina com e, quando começar com e).
253- Injeção (certo)
Ingeção (errado)
Injeção – do latim injectione.
Ex.:A professora passou mal e foi reanimada com uma injeção.
254 – Inserido – Inserto
Inserido com o verbo ter e haver.
Ex.: Os noivos tinham inserido seu nome na lista de convidados.
Inserto é a forma adjetiva e pode ser usado com os verbos ser, estar e demais verbos de ligação.
255 – Insígnia (certo)
Insignia (errado)
Símbolo do poder usado especialmente pelos militares.
Distintivo que se coloca no peito.
Ex.: Meu bisavô orgulhava-se da insígnia da revolução de 32.
256 – Intermedeia (certo)
Intermedia (errado)
Há 5 verbos terminados em iar que são irregulares:
Mediar, ansiar, remediar, incendiar e odiar. Os outros são regulares.
Por esta razão, diz-se: intermedeia, odeia, anseia, remedeia e incendeia.
Ex.:Lula intermedeia o negócio.
257- Intemerato e Intimorato
Intemerato (não corrompido; íntegro)
Confiava-se nele, pois era um homem intemerato.
Intimorato (sem temor, corajoso, destemido).
Foi intimorato ao enfrentar a fera.
258 – Intempérie – feminino
Mau tempo
A intempérie não impediu o sucesso da Copa.
259 – Intercessão (ato de interceder)
Interceção (cruzamento)
Ex.: A inocente mulher foi salva pela intercessão da juíza.
Ex.: O carro passou na interceção da estrada.
260 – Ínterim (proparoxítona).
Tempo intermediário.
Ex.: Neste ínterim, resolvi o restante das coisas.
261 – Interveio ou interviu?
R.: Interveio
Ex.:O deputado interveio no debate.
262 – Intervido ou intervindo?
R.: Intervindo
No verbo vir a forma do particípio é igual à do gerúndio.
Ex.: O juiz não tinha intervindo no caso.
263 – Item (singular)
Itens (plural)
Não há acento gráfico nesta palavra no singular e no plural.
Ex.: Preciso discutir este item com você.
264 – Jazer
Ficar deitado, muitas vezes, para sempre.
Ex.: Se continuar dirigindo deste jeito, vai jazer no hospital ou no cemitério.
265 – Jenipapo (certo)
Genipapo (errado)
Jenipapo – fruto do jenipapeiro.
As professoras que lecionam na fazenda ganham muitos jenipapos.
266- Jipe (certo)
Gipe (errado)’
Jipe (do inglês jeep)
Ex.: Foi ao trabalho de jipe.
267 – Jiral – cama feita de varas e troncos para dormir
no mato e proteger-se dos animais.
Girau (errado).
268 – Laço – nó
Lasso – cansaço
Ex.: Deu um laço na gravata.
Ex.: Ficou lasso, após a partida.
269 –Lagartixa (certo)
Largatixa (errado)
Ex.: Estava sentado num banco, quando uma lagartixa subiu na minha perna.
270 – Laje (certo)
Lajem (certo)
Pedra de superfície plana, quadrada ou retangular.
Ex.: Vou construir uma casa com laje, formando um belo sobrado.
Lajem é uma corruptela de laje.
271– Lisonjeada ou lisongeada?
R.: Lisonjeada
Ex.: Fiquei lisonjeada com o seu convite.
272 -Listra e lista
Ex.: Preparei uma lista de compras.
Ex.: A blusa tinha listras amarelas.
Ex.: Na lista dos presentes, escolhi uma blusa com listras vermelhas.
273- Lotação
A lotação / o lotação
Ex.: Ela pegou o lotação e foi para Niterói assistir ao filme. Infelizmente, a lotação do cinema estava esgotada.
274 – Lustro – polimento;
Espaço de 5 anos.
Sete lustros =35 anos
Lustre – lampadário
Ex.: Vou esperar um lustro para gozar minhas férias.
Ex.: Vou limpar o lustre da sala.
275- Maca – troço de madeira próprio para exercício ginástico.
Ex.: Ela fazia exercício com a maca.
Massa – farinha misturada com água ou outro líquido.
Ex.: A cozinheira fazia massa para o pastel.
276- Madama (certo)
Madame – galicismo (francês)
Ex.: A madama recebeu os convidados para o jantar.
277- Má-fé / boa-fé
Ex.: Estava de má-fé, quando pegou a moto.
Ex.: A boa-fé o salvou.
278 – Mais, más ou mas.
Mais – oposto de menos.
Más – oposto de boas.
Mas – igual a porém.
Ex.: Estamos esperando mais chuvas e relâmpagos.
Ex.: As quedas das barreiras provocavam más consequências nas favelas.
Ex.: Foi ao cinema, mas não gostou do filme.
279- Maisena (certo)
Produto industrial tirado do amido do milho.
Maizena (errado).
O bolo ficou delicioso, porque coloquei maisena.
280 –Mais informações ou maiores informações?
Mais informações – muita quantidade de informações ou
outras informações.
Maiores informações (errado).
Ex.: Gostaria de obter mais informações a respeito deste município.
281 – Mal e mau
Mal é o contrário de bem.
Ex.:Aquele homem é bem-sucedido.
Mau é o contrário de bom.
Ex.: Ele foi bom aluno.
282 – Malformação
Má-formação
As duas estão corretas.
Ex.: Existem casos de má-formação fetal.
Ex.: Há casos de malformação congênita.
283- Malgrado (apesar de)
Mau grado (má vontade)
Ex.: Malgrado o pouco recurso financeiro, todos os presentes não foram dados de mau grado.
284 – Malvisto – Mal-visto
Depois de mal só leva hífen antes de h, l ou vogal, com
algumas exceções.
Ex.: O empresário ficou malvisto pela comunidade.
285 – Mandado e mandato
Mandado (ordem judicial).
Mandato (período de missão política).
Ex.:O juiz de Niterói expediu um mandado para beneficiar a cidade.
Ex.:Os políticos devem usar seus mandatos para melhorar as cidades.
286 – Mangas-rosa (certo)
Mangas-rosas (errado)
Quando há dois substantivos, o segundo indicando finalidade ou limitação do primeiro, apenas o primeiro sofre flexão.
287 – Manicure e manicura
As duas formas estão certas.
Ex.: A manicure estava doente.
Ex.: A manicura não foi trabalhar.
288- Manjedoura (certo)
Mangedoura (errado)
Ex.: Ao nascer numa manjedoura, Jesus mostrou ao mundo o valor da simplicidade.
289- Marrom ou marron?
R.: Marrom
Ex.:Usava uma camisa marrom.
290 – Matiz – masculino ou feminino?
R- Masculino
Matiz – combinação de cores diversas na pintura, nos bordados,etc.
291- Mau humor ou mal-humor? R.: Mau humor
Ele está de mau humor.
Neste caso mau é o contrário de bom.
292 – Mega-hertz (certo)
Megahertz (errado)
Unidade de medida de frequência igual a 1 milhão de hertz.
Ex.: Meu computador necessita de um processador de 300 mega-hertz.
293- Meio- irmão
ligação de sangue
Filhos da mesma mãe com pais
diferentes ou filhos do mesmo pai com mães
diferentes.
Meio-irmão, meios-irmãos,
Meia-irmã, meias-irmãs
ligação de amizade
Meio irmão (meio é advérbio).
Meio é igual a um pouco.
São tão amigos que podem ser considerados meio irmãos.
294– Meio ou meia?
Meio (um pouco) – advérbio
Meia (metade)
Ana está meio cansada.
Comi meia maçã.
Ex.: Fiquei meio preocupada com o homem que comeu meia melancia.
295- Meles ou méis?
Mel faz plural em méis ou meles.
Ex.: Guardou os meles na geladeira.
Obs.: Os substantivos fel e gel formam o plural da mesma forma que mel.
296- Menas (errado)
Não existe menas.
Menos (certo)
Elas tem menos cadeiras do que você.
Menos é palavra invariável e serve para o singular, plural, masculino e feminino.
297- Mendigo ou mendingo?
R.: Mendigo
Encontrei um mendigo na rua, dizendo que era um mendingo.
Aquela garota insiste em falar mendingo, em vez de mendigo.
298-Mertiolate – certo
Metiolate – errado
O nome do medicamento usado como antisséptico germicida é mertiolate.
Ex.: Usei mertiolate no arranhão.
299 – Mês – Meses (sem acento)
O dia das mães foi comemorado no mês de maio, mas deveria ser festejado todos os meses do ano.
300 – Mesquinhez
Vem do adjetivo, por isso é com z.
Ex.: A mesquinhez do avarento me impressionou.
Mesquinhês (errado)
301 – Meteorologia (certo)
Metereologia (errado)
Meteoro – qualquer fenômeno que ocorre na atmosfera.
Ex.:Segundo o serviço de meteorologia, vai chover à tarde.
302 – Micagem – substantivo feminino.
Careta própria do mico. Gestos ridículos.
As terminações agem, igem, ugem, ágio, égio, ígio e ógio escrevem-se com g.
Exemplos: vagem, vertigem, ferrugem, adágio, egrégio, litígio,relógio etc.
303- Míni – sozinho ou hifenada, com acento.
Ex.:Míni-herança
Mini- junto com o segundo elemento, sem acento.
Ex.: Minissaia
O prefixo perde o acento ao se juntar com o segundo elemento.
304 – Mister (palavra oxítona, sílaba forte ter).
Ex.: É mister fazer tudo imediatamente.
305 – Mixto (errado).
Misto (certo).
Formação de coisas de naturezas diversas.
Vem de mistura, logo se escreve com s.
Este quadro é um misto de cores.
306 – Monstro – como adjetivo, fica invariável.
Ex.: engarrafamentos monstro, terremotos monstro,
etc.
307 – Montanhês – vem de substantivo (montanha), por isto é com ês.
Ex.: Fui passar as férias num clima montanhês.
308 – Moral
Pode ser feminino ou masculino, dependendo do sentido.
Ex.:O moral da tropa é elevado.
(moral= ânimo).
Ex.:A moral de Maria é baixa.
(costumes lícitos e ilícitos).
309- Mortadela (certo).
Vem do italiano – mortadella.
Grande chouriço, espécie de salame.
Mortandela (errado).
310 – Muçarela (certo)
Mozzarella – latim
Mussarela (errado)
Ex.:Vamos comer pizza de muçarela.
311- Mulherezinhas (certo)
Mulherzinhas (errado)
Para flexionar em número um substantivo no grau
diminutivo, devemos passar a palavra primitiva para
o plural, cortar o s dela e acrescentar os sufixos: zinhos, zinhas, zitos ou zitas. Ex.: mulher – mulheres- mulhere – mulherezinhas.
As mulherezinhas usavam casacos, pois o frio estava intenso naquele inverno.
312 – Mulher todo-poderosa.
É errado falar ou escrever mulher toda-poderosa.
Todo é invariável e significa totalmente.
Ex.: Ela apareceu no evento todo-poderosa.
313- Nada a ver (certo).
Nada haver (errado).
Ex.:A roupa que ela usou no baile não tinha nada a ver com a estação.
314 – Namora
Maria namora José.
Namora com – errado
O verbo namorar é transitivo direto, rejeita a preposição com.
315 – Não violência
Não-violência
Não se emprega o hífen com as palavras não e quase com função prefixal.
Ex.: Não participação, não fumante, quase delito, quase domicílio,etc.
316 -Nenhures – advérbio de lugar. Significa em nenhum lugar, em nenhuma parte.
É o oposto de algures.
Ex.:Não o encontro nenhures.
317 – Néscio (irresponsável, ignorante).
Ex.:Com sua atitude, Pedro está mostrando que é mesmo um néscio.
318 – Nobel (oxítona)
O famoso prêmio leva o nome do cientista sueco Alfred Bernard Nobel. (1833/1896)
Os grandes escritores recebem o Prêmio Nobel.
319 – Nomes próprios
Os nomes próprios, como qualquer palavra da língua, estão sujeitos às regras ortográficas: César, Ângela, Luís, Luísa, Válter, Nélson, Antônio, etc.
Se, no entanto, o nome tiver sido registrado com uma grafia equivocada, poderá ser usado da forma como se encontra nos documentos.
A grafia de nomes conhecidos aparece corrigida em publicações feitas após a morte dessas pessoas.
320 – Numismática (certo)
Nunismática (errado)
Estudo de moedas e medalhas que levam em conta sua história, seu local de origem e suas formas, entre outras coisas.
Ex.: Se você tivesse conhecimento de numismática, saberia que aquela moeda é da Grécia antiga.
321 – Ó (vocativo)
Oh! Interjeição
Ó minha amada, volte neste verão.
Oh! Que calor esta fazendo hoje!
322 –Objeção e abjeção
Objeção – aquilo que apresenta como oposição.
Ex.: Não tenho objeção a fazer às suas críticas.
Abjeção – baixeza, degradação.
Ex.: Ela chegou à abjeção, ao último grau de baixeza.
323 – Obséquio
Escreve-se com s, embora tenha o som de z.
Ex.: Peço o obséquio de fechar a porta.
324 – Obrigado / obrigada / obrigados / obrigadas.
Ex.: O homem diz muito obrigado.
A mulher diz muito obrigada.
Vários homens dizem muito obrigados.
Várias mulheres dizem muito obrigadas.
325 – Obsessão (ideia fixa)
Ex.:O artista tinha obsessão por música.
Obcecado (cego, pertinaz)
Ex.: Ele era obcecado pela namorada.
326- Obsoleto – certo
Antiquado, caído em desuso.
Absoleto – errado
Ex.: O terno do padrinho estava obsoleto.
327 – Óculos s.m.pl.
Objeto usado para corrigir e proteger a visão, geralmente feito de duas lentes sustentadas por uma armação que se apoia sobre o nariz e as orelhas.
Ex.: Os óculos estavam sobre a mesa.
328 – O guarda – soldado
A guarda – vigilância
O guarda prendeu o torcedor que invadiu o campo.
A guarda manteve-se alerta durante o jogo.
329 – Ojeriza ( com j).
Averso a uma pessoa ou coisa.
Ex.: Sinto ojeriza pelo traidor da pátria.
Ogeriza (errado)
330 – Ômega
Momento em que se interrompe um acontecimento, fenômeno ou ação.
Ex.: O Retiro do Movimento Estudantil Alfa e Ômega foi um grande marco em nossa linha de tempo.
Omega (mé) conhecida marca de relógio suíço.
Ex.: Comprei um relógio Omega para dar de presente ao meu pai.
331 – Omelete é feminino.
Ex.:Ela preparou uma omelete para o namorado.
332 – Omoplata (feminino).
Osso largo e triangular situado na parte posterior do ombro.
Ex.: Levei um tombo e quebrei a omoplata.
333- O porquê na resposta
Junto, quando puder ser substituído por pois.
Ex.: Não veio porque (pois) não quis.
Separado, quando puder ser substituído por motivo pelo qual.
Ex.: Não sei por que (o motivo pelo qual) estou triste.
334-Ortoépia ou ortoepia (pronúncia)
Ortoepia é a parte da gramática que trata da pronúncia correta das palavras.
Ortografia é a parte da gramática normativa que trata da maneira de escrever corretamente as palavras.
335 – Ou seja (certo)
Ou sejam (nunca)
Ex.:O professor expunha os assuntos.
com clareza, ou seja, com convicção.
336 – Outdoor
Outdoor – Cartaz de propaganda de grandes dimensões exposto ao ar livre. Em inglês, a palavra outdoor significa “externo” e o grande cartaz da rua eles chamam de billboard.
337 – Outrem – é uma palavra paroxítona e significa outra pessoa.
Sílaba forte ou.
Ex.: Antes de mim, outrem saiu do consultório.
338 – Paçoca (certo)
Passoca (errado)
Doce feito com amendoim moído.
Ex.: Comi paçoca na festa junina.
339 – Pão-duro designa pessoas de ambos os sexos.
Meu avô era pão-duro.
Maria era pão-duro.
Pão-duro é uma palavra sobrecomum, serve para o feminino ou para o masculino.
340-Pajem- substantivo
Pajem é grafado com j porque vem do francês pajé – criado, aprendiz.
Assim como pajem, deve ser grafado com j, os substantivos lambujem e lajem.
341- Para a frente
Na expressão para a frente é obrigatório a presença do artigo.
Ex.: Ele caminhava para a frente.
342 – Parabenizar – pede objeto direto.
Parabenizo-o pelo seu aniversário.
Quero parabenizá-lo pela sua vitória.
343-Paradoxo e antítese
Paradoxo se manifesta na oposição de conceitos.
Ex.: Amor é fogo que arde sem se ver. (Camões)
Antítese se manifesta por oposição de palavras
Ex.: Neste momentos todos os bares estão repletos de homens vazios.
344- Paralisar – vem de paralisia
Paralizar – errado
Os professores paralisaram a greve.
345 – Parcimonioso (certo)
Parsimonioso (errado)
Pessoa que tem o costume de poupar, de fazer economia.
Ele é muito parcimonioso.
346- Para- choque e paraquedas
Para-choque – certo
Paraquedas – (certo)
As palavras paraquedas, paraquedismo, e paraquedista perderam o hífen com a reforma ortográfica.
Continuaram com hífen:
Para-brisa, para-choque, para-chuva, para –lama, para-raios,etc.
347 – Parêntesis ( singular e plural)
Ex.: Feche o parêntesis.
Feche os parêntesis.
Parêntese (singular)
Coloque o parêntese no final da frase.
Parênteses (plural)
Ficou entre dois parênteses.
348 – Passeamos (certo)
Passeiamos (errado)
Nós passeamos à noite.
Os verbos terminado em ear desenvolve um i, somente nos seguintes casos:
1ª , 2 ª e 3 ª pessoas do singular, 3 ª pessoa do plural dos modos indicativos e subjuntivo e das 2 ª e 3 ª pessoas do singular e 3 ª do plural
do modo imperativo.
349 – Patinete – masculino ou feminino?
R.: Feminino
Ex.: A patinete estava com a roda frouxa.
350 – Peão ( aquele que anda a pé)
Pião (brinquedo)
Ex.: O peão veio do Fonseca cansado.
351-Pé de burro (fumo)
Costumava usar pé de burro.
Pé-de-burro (planta)
Cultivava pé-de-burro em seu terreno.
352- Pé de pato (nadadeira)
Costumo nadar usando pé de pato.
Pé-de-pato (árvore)
353– Pé-frio (azarado)
Ex.: Rodrigo tem pé-frio, não acerta um jogo.
Carlos é pé-frio nos negócios.
Pé frio (temperatura baixa no pé).
Andei na água gelada e saí com o pé frio.
Estou com a temperatura baixa no pé, tenho o pé frio.
354 – Pelugem (certo)
Pelujem (errado)
Pelugem- Pelos pequenos e macios que nascem pelo corpo e, principalmente, nas faces.
Ex.: Havia pelugem do animal no casaco.
355 – Pequenez (insignificância).
Pequinês (raça de cachorro).
Ex.: A pequenez do homem não o deixa ver a grandeza do Natal.
O pequinês esperava as migalhas que caiam da ceia.
356 – Pera (certo)
Pêra (errado)
Como todas as homógrafas, esta palavra perdeu o acento com a nova reforma ortográfica, somente as palavras pôr e pôde permaneceram com acento.
357 – Percalço – transtorno
Percalso (errado)
Obstáculo que surge de repente, durante a realização de uma atividade.
Ex.: Durante minha estada no Canadá, enfrentei muitos percalços.
358- Perda – substantivo
Perca – verbo.
Ex.: A perda foi irreparável.
359 -Perdoar (td e ti )
Quando se referir a coisas é transitivo direto.
Ex.: Perdoei os seus erros.
Quando se referir às pessoas é transitivo indireto.
Ex.: Perdoei às minhas inimigas.
360 – Peremptório (irrevogável)
Perempetório (errado)
(do latim peremptoriu)
Sua decisão tem caráter peremptório.
361 – Perguntar ou questionar?
“Quem é você”,questiona o delegado.
O correto é: “Quem é você, perguntou o delegado.
Questionar não é sinônimo de perguntar.
Se você quer saber alguma coisa, pergunte.
Questionar é levantar questão, pôr em dúvida. Discutir.
362- Periculosidade – qualidade de perigoso.
Aquela arma é de grande periculosidade.
363- Perspicaz -certo
Perpicaz – errado
Sagaz, talentoso
Ex.: O Presidente da escola de samba foi muito perspicaz na escolha da rainha da bateria.
364 – Piche (certo)
Pinche (errado)
Massa preta e viscosa que se usa na fabricação de estrada.
365 – Pleito – disputa eleitoral
Preito – homenagem
O pleito deste ano precisa ser inteligente para convencer os eleitores. Certamente, o eleitor oferecerá o preito do seu voto ao bom político.
366 – Pódio (certo)
Pódium (errado)
Pódio- plataforma na qual sobem os três primeiros colocados de uma competição esportiva.
Na olimpíada dos alunos, o mestre subiu ao pódio para ser homenageado.
364 – Poetisa é com s, mas poetizar é com z.
Este soneto foi escrito pela poetisa.
Poetizar é cantar em versos.
365 – Porcentagem e percentagem
As duas formas são corretas.
Fração por cento de qualquer coisa.
A porcentagem de água no leite era quase nula.
366 – Por ora
Por ora corresponde a “por enquanto”.
Ex.: Não se cogita por ora em desvalorizar a moeda.
367 – Por si só/ por si sós
A palavra só é adjetivo e , portanto, deve ser
flexionada, concordando com o nome a que se refere.
Ex.: Ele resolveu por si só o problema
Eles resolveram por si sós o problema.
368 – Portfólio (certo)
Portifólio (errado)
Espécie de mostruário, pasta com documentos.
Esta empresa tem um portfólio excelente.
369-Posfácio – quando o prefixo for átono e não tiver acentuação própria,
não deve ser separado por hífen.
Ex.: No posfácio do livro encontrou observações importantes.
370 – Possesso (certo)
Posseço (errado)
Que se crê dominado por possessão, indivíduo encolerizado.
Ex.: Ficou possesso de ódio ao ser admoestado pelo síndico.
371 – Pra, prá ou p’ra?
R.: pra
A forma monossilábica pra, redução de para, prescinde de acentuação gráfica e de apóstrofo.
Ex.: Fiz este verso pra você.
372- Prancha (certo)
Pranxa (errado)
Prancha – tábua grande e larga; tabuão
Saiu de casa com a prancha de surf.
373 – Prazeroso (certo).
Prazeiroso (errado).
Achei um lugar prazeroso para morar.
374 – Precavenho ou precavejo?
R.: Nenhum dos dois.
Verbo defectivo no presente do indicativo, só se conjugam as primeiras e segundas pessoas do plural.
Ex.: No verão, nós nos precavemos do sol forte, usando um bom filtro solar.
375 – Precisa-se de empregadas (certo).
Precisam-se de empregadas (errado).
Sendo “se” índice de indeterminação do sujeito, o verbo não vai para o plural.
Quando um verbo pedir objeto indireto e for acompanhado da partícula se (índice de indeterminação do sujeito), fica sempre no singular.
Ex.: Necessita-se de empregados.
Precisa-se de serventes.
376- Preferir – escolher
Preterir – não fazer caso.
Ex.: Ele preteriu o carnaval das ruas e preferiu ir ao baile nos clubes.
377- Prefixos co, re, pre e pro.
Nunca se usa hífen depois dos prefixos co, re, pre e pro.
Ex.: coautor, reescrever, preexistência, proativo,etc.
Ex.: Vou reescrever este livro.
378 – Premio (certo)
Premeio (errado)
Os verbos terminados em iar não sofrem alterações, mantendo o i em todas as suas formas.
379- Presidente (comum de dois gêneros).
Presidenta (substantivo feminino). Ex.: O presidente viajou.
A presidente chegou.
A presidenta resolveu o problema.
380- Previdência – previsão do futuro
Providência – medida para chegar a um fim.
Ex.: A previdência do corpo professoral vê antes a providência a tomar para auxiliar os alunos
382- Previr – certo
Prever – errado
Futuro do modo subjuntivo segue o verbo ver.
Ex.: Quando você previr os gastos, a situação vai melhorar.
Ex.: Quando você vir o resultado ficará contente.
383 – Privilégio ou previlégio?
Vem do latim privilegium.
Tive o privilégio de conhecer aquela grande artista.
384 –Pró- a favor
Pós- após
Pré- anterior
Os prefixos pró,pós e pré têm acento e hífen depois deles, ao contrário de seus homógrafos inacentuados: pro, pos e pre.
São acentuados:
Pós-graduação, pré-vestibular,pró-britânico,etc.
Não têm acento nem hífen:
procônsul, prefixado,pospôs,etc.
Ex.:Meu filho já fez pré-vestibular
Ex.:O deputado falou contra a legislação do aborto, alguém vai falar pró?
Ex.:Ele tem pós-graduação.
385 – Procedente – oriundo
Precedente – antecedente
Ex.: Era um rapaz de bons precedentes.
Os retirantes eram procedentes do sertão de Alagoas.
386 -Proteico – que tem alto valor em proteínas.
O ditongo ei, nessa palavra, tem pronuncia aberta, mas não recebe acento gráfico.
387 – Provesse – abastecesse
Provisse (errado)
Provesse – afasta-se do verbo ver no imperfeito do subjuntivo, daí provesse, em vez de provisse. Se ele provesse a geladeira, isto não aconteceria.
388 – Qualquer (singular).
Quaisquer (plural).
Qualquer filho se rende a um carinho de mãe.
Quaisquer filhos ficariam felizes ao lado de seus pais
389-Qui-lo
Quis + o = quilo
Ex.: Você quis dar o presente a ela? R.: Eu qui-lo.
Não há erro algum nesta forma verbal seguida de pronome. Os verbos terminados em r, s ou z, quando seguidos dos pronomes oblíquos átonos o, a, os e as perdem a última letra e o pronome assume a forma de lo, la, los, las.
Ex.: amar + a = amá-la, fêz+as = fê-las, quis+o= quilo.
390 -Quiproquó
Palavra que provém do latim (quid pro quo = uma coisa pela outra) que, em português, significa “confusão” ou “situação cômica”.
O u do grupo qui deve ser pronunciado.
Ex.: O engarrafamento causou um quiproquó na cidade.
391- Quiser e puser.
Os verbos querer e pôr nunca apresentam a letra z em suas conjugações.
392-Quite – desobrigado
Ex.: Consegui ficar quite com a receita federal.
Estou quite
Estamos quites
393 – Quizilar (certo). Quisilar (errado)
aborrecer
Ex.: Se você continuar a me quizilar, vou sair da cidade.
394 – Rabugice ou rabujice?
R.: Rabugice (mau humor)
Ex.: A rabugice daquele chefe é intolerável.
395 – Ratificar (confirmar).
Do latim ratificare-validar.
Ratifiquei o meu comparecimento no cartório.
Retificar (corrigir erros).
Do latim rectificare.
Retifiquei os erros cometidos naquela carta.
396 – Reavemos (certo)
Reavimos (errado)
Nós reavemos nossas mercadorias
Re+haver. Conjuga-se pelo verbo haver.
Nós havemos.
Nós reavemos.
397 – Rebuliço e reboliço.
Rebuliço significa agitação, desordem.
Ontem, houve um rebuliço na rua.
Reboliço vem de rebolo. Que rebola.
398- Recém – sempre se segue com hífen.
É palavra oxítona, portanto a sílaba forte é a última.
Ex.: Recém- eleito, recém-formado.
399 – Receosa ou receiosa
R.: Receosa
Ela é uma criatura receosa.
400 – Recorde (certo) -paroxítona.
Récorde (errado) -proparoxítona.
Atuação desportiva que supera tudo o que se fez antes.
Ex.: Ele bateu recorde mundial.
401 – Recriar (criar novamente)
Para recriar o molde, os cientistas
agiram na hora.
Recrear (divertir)
Os alunos saíram para recrear no parque.
402- Reescrever
Coautor
Proativo
Preexistência
Com os prefixos re, co, pro e pre não se usa o hífen.
Vou reescrever aquela carta que não enviei.
403 – Reivindicar (certo).
Reinvindicar (errado).
Ex.: Eles querem reivindicar seus direitos.
404 – Relevar (desculpar, perdoar)
Relegar (afastar com desdém, com desprezo)
Podemos relevar os erros alheios, porém relegar as faltas graves dos políticos.
405- Rescindir (certo) anular
Reincidir – tornar a praticar.
Recindir- errado.
Ex.: Os diretores resolveram rescindir o contrato com a empresa.
Ex.: O povo não poderá reincidir no erro de condenar Jesus.
406 – Resplandecência (certo)
Resplandescência (errado)
A resplandecência da luz ofuscava o seu trabalho.
407-Reverter e inverter
Reverter –voltar ao que era antes.
Ex.: Vamos reverter o quadro político em 2013.
Inverter – mudar para o oposto.
Ex.: Vamos inverter o placar, passando da derrota para a vitória.
408 – Revezamento (certo)
Revesamento (errado)
No morro, houve revezamento do pessoal de segurança.
409 – Revólver (singular)
Revólveres (plural)
Revólveres é o plural de revólver.
Ex.: Estava com dois revólveres na cintura.
410-Rizotônica / arrizotônica
Rizotônica é a forma verbal em que o acento tônico cai no radical.
Rizo= raiz tônica= sílaba forte.
Canto, vendo , parto, etc.
Arrizotônica – e a forma verbal em que o acento tônico não cai no radical
Ex.: cantarás , partirei,etc.
411 – Rubrica (certo).
Assinatura abreviada.
Rúbrica (errado).
Ex.: Coloquei minha rubrica no documento.
412 – Ruim (sílaba mais forte im).
A sílaba mais forte é im, não se coloca acento, porque as oxítonas terminadas em im não são acentuadas.
Este doce está ruim.
Erram os que falam: é ruim, hein?
413- Russo ou Ruço
Russo – Relativo à Rússia.
A seleção russa perdeu para Alemanha.
Ruço – pardacento.
Na gíria empregado com sentido de complicado.
Ex.: A situação está ruça.
414 –Sabiá ou a sabiá.
Admite dois gêneros.
Outros exemplos:
O diabete ou a diabete.
O suéter ou a suéter.
415- Salsicha (certo)
Embutido recheado de carne temperada triturada.
Salchicha (errado)
Ex.: Na festa junina tinha muitas salsichas.
416 – São e Santo
Se o nome do santo começa com consoante, é São.
Ex.: São Benedito, São José, São Pedro,etc.
Se o nome do santo começa com vogal, é Santo.
Ex.: Santo Agostinho, Santo Antônio, Santo Inácio,etc.
417 – Saporífero ou soporífero
Saporífero (que tem sabor).
Os saporíferos contidos nas suas ervas estimulam o meu apetite.
418- Seguimento – verbo seguir
Segmento – verbo dividir
Ex.: Isto vai acontecer no seguimento da festa.
Os professores fizeram o segmento do local de recreação das crianças
419 – Seja (presente do modo subjuntivo ou modo imperativo).
Seje (errado).
Ex.: Que eu seja aumentado no meu salário.
Seja Deus misericordioso!
Não existem as formas seje nem sejem.
420- Senão – certo (mas sim)
Não era ouro nem prata senão ferro.
Se não – certo (condicional)
Se não for possível, marque outra hora.
421 – Sentou-se na mesa ou à mesa?
R.: Sentou-se à mesa.
Ex.: Nós nos sentamos à mesa para jantar.
422- Sesqui – radical de origem latina que significa “um e meio”
Sesquicentenário é igual a cento e cinquenta anos.
423- Sessão (Tempo em que uma assembleia se mantém em reunião)
Aconteceu a votação, após a sessão no plenário.
Seção – ação ou efeito de cortar.
Enquanto era feita a seção das carnes, a churrascaria esperava os clientes. Cessão – ato ou efeito de ceder.
Foi feita a cessão da casa para a filha.
424- Sexta (numeral)
Ex.:Estava na sexta semana do trabalho, quando foi demitido.
Sesta (descanso depois do almoço)
Ex.: Depois os homens se ergueram e foram dormir a sesta.
Cesta (utensílio de transporte)
Ex.: Foi à feira e encheu a cesta de verduras.
425- Siglas – sem pontinhos
Não usar ponto entre as letras de uma sigla.
Ex.: ANE, ONU, INSS, PTB,etc.
426 – Simplismente – nunca (errado)
O certo é simplesmente.
Ex.: O autor fez simplesmente o necessário.
No entanto, são corretas as palavras simplicidade, simplicience, simpliciano, etc.
427 – Sine die – invariável
Sem fixar a data
Ex.: O julgamento foi adiado sine die.
Ex.: Os julgamentos foram adiados sine die.
428-Sine qua non (variável)
Expressão latina que indica uma cláusula ou condição sem a qual não se fará certa coisa.
Plural é sine quibus non
Ex.: A liberdade de imprensa é condição sine qua non para a democracia.
429 – Sisudo (certo)
Sizudo (errado)
Sisudo – O que apresenta aspecto muito sério.
Ex.: O avô de Leandro é muito sisudo.
430- Só – Adjetivo ou advérbio?
R.: Adjetivo – variável
Fiquei só.
Ficamos sós.
Advérbio – invariável
Só eles ficaram.
431 – Soam (verbo soar).
As campainhas soam.
Suam (verbo suar).
Ex.: No calor, as pessoas suam.
Na igreja, as campainhas demoraram a soar e os fiéis suaram de tanto esperar.
432 – Sopor – sono profundo. Estado de quem está em coma.
Após o acidente ficou em estado de sopor.
Supor – admitir por hipótese.
Ex.: Ao supor que ela estava grávida, ele cometeu um erro.
433 – Sordidez – Estado de imundície, mesquinhez.
Ex.: Possuía uma sordidez nojenta.
434– Sortido (abastecido).
Ex.: Ele possui um armazém sortido.
Surtido
(verbo surtir= produzir, causar).
Ex.: O movimento surtido pelo sequestro foi terrível.
435 – Sósia – masculino
Pessoa muito parecida com outra.
Aquele ator foi usado como sósia naquela cena.
436- Sota – Soto
Sota-vento – borda do navio oposta à
direção de onde sopra o vento.
Soto-mestre – O soto-mestre substitui o mestre.
437 – Subsídio (certo)
Subzídio (errado




